Address
주소(住所)는 거주소(居住所)의 준말로, 사람이 사는 곳이나 기관, 회사 따위가 자리 잡고 있는 위치를 일정한 형식의 거리 이름과 행정 구역으로 나타낸 정보의 집합체이다. 어떠한 주소에는 우편 번호와 같이 우편물과 포장물의 이동을 도와주는 특별한 부호가 포함되어 있기도 하다.
한글을 영문주소로 표기하는 방법
주소의 영문표기는 한글주소와는 반대로 '동-호수, 특수주소명, 산ㆍ번지ㆍ호수ㆍ(통반), 리, 읍ㆍ면ㆍ동, 시ㆍ군ㆍ구, 시ㆍ도' 의 순으로 하여 영어로 적습니다. 예를 들면 아래와 같습니다.
한글주소 : 서울특별시 서초구 잠원동 산 65-33번지 1통1반 신반포 22차 아파트 1동1호
영문주소 : 1-1, Sinbanpo 22-cha Apt., San 65-33 (1/1), Jamwon-dong, Seocho-gu, Seoul, 우편번호, Korea
(아래의 영문표기 용례 및 예시를 참조하세요.)
한글주소 단위 | 영문표기 용례 | 한글주소 단위 예시 | 영문표기 예시 |
특별시/광역시 | 표기 없음 | 서울특별시/부산광역시 | Seoul/Busan |
도 | -do | 강원도 | Gangwon-do |
도단위의 시 | -si | 군산시 | Gunsan-si |
구 | -gu | 구로구 | Guro-gu |
읍 | -eup | 부발읍 | Bubal-eup |
면 | -myeon | 산동면 | Sandong-myeon |
동 | -dong | 반포동 | Banpo-dong |
리 | -ri | 상서리 | Sangseo-ri |
번지 | 표기 없음 | 102번지 | 102 |
해외사이트 가입을 위한 주소체계에 대한 설명 (지식IN 질답)
한글의 영문 표기 방식이 예전에 사용하던 McCune-Reischauer 방식(예: 경기도/Kyŏnggi-do)에서 Revised Romanization 방식(예: 경기도/Gyeonggi-do)으로 변경이 되어, 질문하신 주소의 정확한 영문 표기는 다음과 같이 표기되니 참고하시기 바랍니다.
* 한글주소: 서울특별시 강동구 명일2동 현대아파트 000-0000
* 영문주소: 000-0000, Hyundai Apt., Myeongil 2-dong, Gangdong-gu, Seoul 134-790, Republic of Korea
* '134-790'는 우편번호 입니다. 우편번호는 최상위 지자체명과 국가명 사이에 위와 같은 방법으로 표기 합니다.
* 국가명은 북한과 구별하기 위해서 '대한민국'의 공식 영문 표기인 'Republic of Korea'로 표기하는게 좋습니다.
'State'는 미국의 '주'와 같은 것으로 한국 주소에는 맞지 않습니다.
'Province'는 '도'(예: 경기도, 강원도 등)에 해당하는 것으로, '서울특별시'는 해당되지 않습니다.
따라서, 칸을 공란으로 놔두거나, 필수 기재사항일 경우에는 'N/A (Not applicable)'로 기재하면 됩니다.
해외 사이트에서 State/Province/Region를 어떻게 쓰나요
주소작성하실때 나눠서 작성하시는 방법을 말씀드리자면...
address 1 : 번지수, Sunae3-dong, Bundang-gu,
address 2 : 610-902, Ssangyong-APT,
(어드레스가 한줄로 된곳이면 동호수와 아파트명이 위의 번지수 앞에 들어가면됩니다)
city : Sungnam-si
state/province/region : Kyounggi-do
country : Korea , South Korea , Korea republic 중 선택하시면됩니다.
zip/postal code : 463781
외국 사이트 주소 입력방법
State/Province 에는 광역 단위를 적습니다.(Daegu)
City 에는 시/군/구 단위를 적습니다.(Bukgu)
Postal Code 에는 당연히 국내 번호로 적습니다.(702-701)